Lähdelyhenteiden selityksenä on kirjoittajan täydellinen nimi, esim. Proc = Procopaeus, Kristian. Jos samalla kirjoittajalla on useampi kuin yksi teos, lähdelyhenteessä mainitaan painovuosi. Aineslähteet eivät ole mukana Lähdekirjallisuus-osiossa, mutta teokset löytyvät seuraavista kirjallisuusluettelon nimikkeistä: Forsman Svensson, Pirkko 1983 ja 1990; Vanhan kirjasuomen sanakirja (VKS) I, 1985.
Agr = Agricola, Mikael
Andr = Andreae, Georgius
As = Asetusten suomennokset 16151700
Bång = Bång, Petrus
Eras = Erasmus Rotterdamilainen eli Roterodamus
Fav = Favorinus, Johannes
Finno = Jacobus Finno eli Jaakko Suomalainen
Flach = Flachsenius, Jacobus
Flor = Florinus, Henrik
Hamm = Hammar, Nicolaus
Hemm = Hemminki Maskulainen
Ika = Ikalensis, Abraham
Just = Justander, Eerik
Kex = Kexlerus, Andreas
Kolck = Kolckenius, Joosef
Koll = Kollenius, Abraham
Lju = Ljungo Tuomaanpoika
LPet = Laurentius Petri
Pacch = Pacchalenius, Andreas
Proc = Procopaeus, Kristian
R 1642 = vuoden 1642 Raamattu
Raj = Rajalenius, Tuomas
Salam = Salamnius, Matias
Sor = Sorolainen, Eerik
Tamm = Tammelinus, Gabriel
Thur = Thuronius, Johannes
-ssA, -kO, nUt ; arkkifoneemit A, O, U = vokaalisointuparit a-ä, o-ö. u.y
š = soinnillinen dentaalispirantti t :n heikkoasteisena vastineena (= nyky-yleiskielen d )
ɣ = soinnillinen palataalispirantti k :n heikkoasteisena vastineena (nyky-yleiskielen Ų, j , v )
θ = soinniton dentaalispirantti nykyisen ts -yhtymän vastineena
Ų = kato, nolla
x > y = x on historiallisesti muuttunut y:ksi tai y on syntynyt x:stä
: = kuuluu samaan paradigmaan
~ = edustaa samaa kategoriaa
? = kielellisesti kyseenalainen tai tulkinnaltaan epävarma ilmaus
'tyttö' = nykykielinen merkitys tai muoto
/uusi/ = sanan ääntämys, esim. Wsi /uusi/
(ä) = nykykielen kannalta puuttuva aines, esim. äännekehityksen vuoksi tai ortografisista syistä pois jäänyt kirjain(yhtymä): merkintä /hänens(ä)/ osoittaa tekstissä esiintyvän asun henens loppuheittoiseksi ( ä > Ų). Sulkeilla on osoitettu myös epävarma lukutapa, esim. äänteiden kesto: merkintä /sa(a)rna/ tarkoittaa, että sanan ensi tavun vokaali on mahdollisesti luettava lyhyeksi.
isl. = islannin (kielessä)
lat. = latinan
px = possessiivisuffiksi
r. ja ru. = ruotsin
ransk. = ranskan
ven. = venäjän
VKS = Vanha kirjasuomi