TEKSTI 48a

1 maanpiiri = maailma, maapallo, universum (Gan. jordklotet, orbis terrarum)

2 epämäär. artikkeli 24

3 (ei) halua

4 tuta = tuntea 13.2.2.1

5 tilukset = (taloon kuuluvat) maat, tontti (Gan. gårdslägenhet, jordägor)

6 'asuinpaikkaamme'

7 so. maapallomme, joka käsittää sekä kuivan maan että meren

8 'pyöreä, pallonmuotoinen' (Gan. ympyrjäinen l. ymmyriäinen l. ymmerjäinen l. ymmyrväinen l. ymmyrkäinen 'rund, trind')

9 'lyhyesti sanottuna' (r. snart sagt)

10 patsas = tukijalka, pilari (Gan. 'ås, stock, stolpe')

11 'tukee, pitää pystyssä'

12 laske-U-pi = laske-UtU-u 23.3.1 ja 18.1.1a

13 Gan. penikulma l. penikuorma (r. mil) , myös perikuorma l. peninkuulema

14 ma(a)ilman rakennus = universum, maailmankaikkeus

15 pivon täysi = kourallinen

16 = aavain merten 14.1.1, 14.1.3, 14.1.4

17 'vaikkei, joskaan ei' 20.3

18 'kaitselmus, johdatus, huolenpito'

19 'saatamme, voimme' 37.2.2.1 (ks. taulukkoa 5)

20 'rinnakkain' 14.9

21 'nääntynyt, loppuunkulunut (t. loppuunkulutettu)'

22 'työn, vaivannäön'; vaivaukset = toimet, uhraukset (Gan. 'besvärande, plågande')

23 3.1

24 so. kunhan vain emme - -

25 = ettemme < ettemme me 18.1.1b

26 nisu = vehnä (Raam. Mutta kansaansa hän ruokkisi parhaalla nisulla; minä ravitsisin sinua hunajalla kalliosta)