1 1.3 Muist.
2 Ks. tekstin 14 viitettä 9
3 Ks. tekstin 14 viitettä 11
4 2.3
5 'varmasti' 20.1.1
6 so. parhaalla [mahdollisella] tavalla
7 33.2
8 Ks. tekstin 14 viitettä 12
9 Ks. tekstin 14 viitettä 8
10 30.5.4
11 23.5.2
12 /raatimieheksi/. Mahdollisesti painovirhe, sillä muualla tekstissä Miehens. Vrt. tekstin 7 viitettä 34.
13 pro jällens(ä) 'taas, puolestaan'
14 23.6
17 Ruotsin föräldrar-sanan vastine on VKS:ssa yleensä nykykielen mukainen vanhemmat, mutta sen ohella tapaa superlatiivimuotoa vanhimmat.
18 /ylöskasvatit/ 23.1; ks. alussa olevaa huomautusta
20 14.9
21 Korrelaattina Oppenuiten Miesten kirjoituxia 25.1.3.2
23 so. autuuden saamiseksi, taivaaseen pääsemiseksi
24 20.3
25 'erinomainen; (toisia) ilahduttava; viehättävä'
26 so. monista ihmisistä näytti siltä, että hän tulisi menestymään elämässään
27 Partitiivi- pro akkusatiiviobjekti 27.3
28 'yleistä luottamusta nauttiva' (r. välbetrodd)
30 'pidetty' (r. väl upptagen)
31 'kassan-, rahastonhoitaja' (r. räntmästare)
32 so. vaimonsa (Barbro Hörlingin) sisarelta; 25.2.2
35 23.1
36 Verbien hoitaa, huolehtia vastineena käytetään ilmauksia pitää suru ~ murhe ~ vaari, ottaa vaari jstk
37 9.1
38 13.3.4
40 18.2.2
43 Ks. tekstin 13. B viitettä 2
45 Ks. tekstin 14 viitettä 55
46 20.2
47 23.3.2
48 so. kasvatusvanhempien; partisiipista 19.5.2
50 Ilmauksesta Jumalalle kelpaa 'Jumala haluaa ~ katsoo parhaaksi ~ suo ~ pitää jstk' yms. ks. 32.2.2 Muist.
51 23.2
52 Adessiivi pro allatiivi 30.1.3
53 Ks. tekstin 14 viitettä 69
55 20.1.3
56 Ks. tekstin 14 viitettä 67
57 37.2.4
58 Vrt. r. företa(ga) sig 'ottaa tehdäkseen, ryhtyä jhk'
60 18.2.1 a
61 23.4.3
62 Ks. tekstin 11 viitettä 8
64 37.6.2
65 = virvoittamassa, virkistämässä 1.2
66 17.5
67 22.4
68 so. vastineeksi, omasta puolestaan, takaisin (vrt. r. få igen)
69 kanssakäyminen = seurustelu; käyttäytyminen, toisten kohteleminen yms.
71 Ks. tekstin 7 viitettä 72
72 'valvoen, huolehtien'; äänneasusta 19.3.1.2
73 so. sanomaan (~ toistamaan) jäljessä
74 31.2
78 Sivulauseen tulkinta on epävarma, koska hän voi viitata yhtä hyvin avun saajaan (iocu köyhä) kuin auttajaan (= vainaja): 1) vaikkei tämä[nim. köyhä] pyytänyt mitään ("ilman että tämä avasi suunsa", ts. kertoi mitä tarvitsi); 2) ilman että hän [nim. Catharina Haaksi] sai köyhän kertomaan tarpeistaan; 3) ilman että hän [nim. Catharina Haaksi] sanoi jotakin ystävällistä ja auttoi [köyhää].
81 /maksoo/ 11.2
82 20.1.2
83 'tullut' 30.3.2
84 'terveen' 23.4.3
85 5 Muist.
86 36.3
87 'laupiaasti, armollisesti' 23.4.3
88 so. synnyttää lapsensa (~ päästä eroon kantamastaan taakasta)
89 16.2 Muist91 Heikin päivä 18. tammikuuta
92 17.3
93 'lopuksi, kaiken muun lisäksi'
95 1.3
96 po. murheen. Ks. viitettä 36
97 Ks. tekstin 10 viitettä 61
99 po. työlästi 'vaikeasti, työläästi'
101 'suurella äänellä', par. 'äänekkäästi'
105 Ks. tekstin 14 viitettä 108